Subject: Re: PART TWO: winning industrial-use of lisp:  Re: Norvig's latest paper on Lisp
From: Erik Naggum <erik@naggum.net>
Date: Mon, 24 Jun 2002 17:38:45 GMT
Newsgroups: comp.lang.lisp
Message-ID: <3233929124677278@naggum.net>

* Erik Haugan
| Those of you who are more interested in the Norwegian language situation
| than Erik Naggum's dislike for it, can look it up in e.g. Webster's
| Unabridged (here from the 1989 edition):

  Huh?  What are you quoting from?  Merriam-Webster's Unabridged has this to
  say on Norwegian.  See unabridged.merriam-webster.com:

Main Entry: norwegian
Function: noun
Inflected Form(s): -s
Usage: capitalized
Etymology: Medieval Latin Norvegia, Norwegia Norway + English -an, n. suffix
1 a : a native or inhabitant of Norway b : a person of Norwegian descent
2 : the Germanic language of the Norwegian people -- see LANDSMAL, RIKSMAL
: INDO-EUROPEAN LANGUAGES table

  This entry clearly predates 1929, when the names were changed to Nynorsk and
  Bokmål.  However, at no point has any Norwegian been labeled Dano-Norwegian
  by any _other_ people than the Landsmål/Nynorsk freaks.  They also think it
  is an insult -- "yours is not real Norwegian because it has Danish in it,
  nya, nya, nya", which is a load of crap.  Ask any _Danish_ person about this.

  So I have no idea where you constantly drag up this stupid "Dano-Norwegian"
  but it is a recurring theme with the nationalist nynorsk freaks who want
  their little minority stunt to be "Norwegian", despite the fact that it was
  made up from some self-selected dialects, whereas Riksmål was the actual
  spoken and written language of the cities.

| The mentioned standard language is what is known as New Norwegian, while
| Dano-Norwegian is a Norwegian adaption of Danish.

  This is just plain historically wrong.  Nynorsk freaks try _so_ hard to make
  it look this way, and even use "Dansk-Norsk" to refer to Bokmål of today in
  order to present themselves as retarded hostile jerks rather than actually
  say anything useful about Bokmål.  Suffice to say that Nynorsk is a losing
  language and that its practitioners and defenders are getting increasingly
  hostile to their environment.  They also waste enormous amounts of taxpayer
  money on forced publication of nynorsk textbooks in public school that are
  never used.  Lots of things like that poison the language debate in Norway,
  and this Dano-Norwegian crap is part of it.  Erik Haugan is even part of this
  movement, and you can reach him at <full.name>@nynorsk.no.  Generally very
  knowledgeable about nynorsk, he is _way_ more partial about this language
  issue than I am, and should scare people.

| The traditional Dano-Norwegian that Erik Naggum uses, is not.

  It is called Riksmål.  It even has its own dictionary entry in good English
  dictionaries, you nynorsk twit.  This insulting Dano-Norwegian crap does not.

| This is nonsense.  (I was there.)

  So was the journalist who reported it.  Maybe you missed it.  Or maybe it was
  just too unintelligible even for those of you present.  Nynorsk is like that.

  See what happens when people just cannot just accept a standard, but have to
  be stupid rebels?  Norway did not even have a revolution at the time the rest
  of Europe was busy figuring out human rights and stuff, because we were busy
  fighting over how to spell it.  It is _really_ ridiculous, not the least that
  the last remaining 10,000 or so people who actually use Nynorsk fight so hard.
-- 
  Guide to non-spammers: If you want to send me a business proposal, please be
  specific and do not put "business proposal" in the Subject header.  If it is
  urgent, do not use the word "urgent".  If you need an immediate answer, give
  me a reason, do not shout "for your immediate attention".  Thank you.